
English — Español— Deutsch
Translation is not just a collection of words on a page that are parroted verbatim from the original language. It is an art. The nuances of style, idiomatic expressions, colloquialisms, and complex ideas and concepts are just as—or more—important than the precise words themselves. Without intention, words are empty.
Therefore, when undertaking a translation, it is extremely important to capture a text’s spirit, as well as the words that construct it.
We are committed to preserving the integrity and significance of your every expression.
When you sign our contract, we offer a free one-paragraph translation of your text.
La traducción no es solamente una colección de palabras en una página que se repite textualmente del idioma original. Es un arte. Los matices del estilo, las expresiones idiomáticas, los coloquialismos, las ideas, y los conceptos complejos valen tanto como o son más importantes que las palabras precisas. Sin intención, las palabras son vacías.
Por eso, al realizar una traducción, es sumamente importante captar el espíritu del texto, así como las palabras que lo construye.
Estamos comprometidos a preservar la integridad y la significancia de cada expresión.
Cuando Ud. firme nuestro contrato, le ofrecemos una traducción gratis de un párrafo de su texto.
Die Übersetzung ist nicht nur eine Sammlung von Wörtern auf einer Seite, die wörtlich aus der Originalsprache unverändert kopiert werden. Es ist eine Kunst. Die Nuancen des Stils, idiomatische Ausdrücke, komplexe Ideen und Konzepten sind ebenso wichtig wie die präzisen Worte selbst. Ohne Absicht sind die Worte leer.
Daher ist es bei der Durchführung einer Übersetzung von entscheidender Bedeutung, den Geist eines Textes zu erfassen und auch die Worte, die ihn konstruieren.
Wir sind verpflichtet, die Integrität und die Wortbedeutungen Ihrer jeden Ausdrucksformen zu bewahren.
Sobald Sie unseren Vertrag unterzeichnet haben, bieten wir eine kostenfreie Probe einer Übersetzung Ihres Textes an.